W zeszłym tygodniu rozmyślał, żeby zabić się przez powąchanie Ormianina.
Напрошлой неделе он замышлял убить себя, затягиваясь как армяне.
Howard powiedział, że zamierza zabić się w przyszły wtorek.
Говард только что сказал, что убьёт себя в следующий вторник.
Mógłbym tylko zabić się siebie, Raya.
Я готова просто убить себя, Рэй.
Tak, więc dlaczego nie powinienem zabić się teraz?
Так почему я не могу убить себя сейчас?
On cię nie prosi, żebyś mu pomógł zabić się.
Он не просит тебя помочь ему убить себя.
Przez nią chciałem się zabić się, jeszcze bardziej niż ostatnim razem.
Этого мне опять подумалось о самоубийстве... Даже больше, чем в тот раз
Dobrze, więc, schowaj go do kieszeni, a zabić się możesz później.
Тогда засунь его себе в карман и можешь покончить с собой позже.
Nie mogli zabić się nawzajem, prawda?
Они ведь не могли убить друг друга?
Bo jeśli zobaczę, czym przeze mnie stało się Niebo... boję się, że mógłbym zabić się sam.
Потому что, если я увижу, что стало с Небесами... Что я с ними сотворил. Боюсь, себя лишу я жизни.
Więc podejrzewam, że szczytną rzeczą byłoby zabić się... gdybym nie był legendarnym Calculonem, najlepszą jednostką aktorską wszechczasów!
Тогда, полагаю, дабы сохранить честь я должен покончить с собой.. Не будь я легендарный Калькулон - величайшое актёрское устройство всех времён!
Więc podejrzewam, że szczytną rzeczą byłoby... zabić się.
Тогда, по чести, мне осталось лишь одно Покончить должен... я с собою.
I chce mi się płakać i rzucać rzeczami i zabić się.
И мне хочется реветь, кидаться дерьмом и покончить с собой.
I spróbuj nie zabić się po drodze do łóżka.
И постарайся не свалиться по пути в постель.
Więc ponieważ DEA schrzaniła sprawę, pozwolimy tym ludziom i ich dzieciom zabić się w imieniu tego lunatyka?
И из-за того, что ОБН облажалось, мы позволим этим людям убить себя и своих детей по воле сумасшедшего?
Jeśli spróbujesz zabić się butelką, postrzelę cię tak, że do śmierci będziesz używał pieluch.
Постараешься убить себя бутылкой, я подстрелю тебя так, что будешь до самой смерти гонять в подгузнике.
Moja matka próbowała się zabić się, gdy byłam dzieckiem...
Моя мама пыталась убить себя, когда я была маленькой...
Miejsce, gdzie próbowałaś zabić się przy pomocy alkoholu i narkotyków?
Место, где ты пытаешься убить себя алкоголем и наркотиками?
A kiedy kilka przypadkowych elektronów eksploduje w waszym mrocznym mózgu, wówczas jesteś gotów zabić się za te słabe uczucie, które nazywasz lojalnością.
Но стоит паре случайных электронов столкнуться в вашем ничтожном мозгу, как вы готовы умереть во имя этого жалкого чувства преданности.
Możesz równie dobrze wyświadczyć wszystkim przysługę i zabić się teraz.
Ты также можешь сделать себе одолжение и убить себя.
2.2792119979858s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?